نوشته شده توسط : حامد سپهر

 Dngerous And Moving

 

You take it all away 
تو همه چيز را از من گرفتی
But never give it back
و ديگر به من پس نمی دهی
And this is what you say
و اين چيزيست که می گويی
Their lives are yellow-black
آنها در زردی و سياهی (ترس و غم) زندگی می کنند 
And this is how they move
و اينگونه به حرکت در می آيند
And this is how they sway
و اينگونه به جنبش مي افتند
That danger is the truth
آن خطر حقيقت است
They die and come again
آنها ميميرند و باز می گردند
Obstacles and sings
سد راه می شود و اثر گذاری می کند
Perilous and looming
مخاطره آميز و متلاطم است
Dangerous and moving
خطرناک و گذراست
No mercy for the lost
اعتباری برای آن گمشده وجود ندارد
No soothing for the sad
تسکينی برای آن غمگين وجود ندارد
The line is never crossed
مسيری بی تقاطع است

They are the living dead
و آنها زندگی می کنند در حالی که مرده اند
Dangerous and moving
خطرناک و گذراست


Mp3-8.3mg

:منبع 

www.tatu-tanha.blogfa.com



:: موضوعات مرتبط: .t.A.T.u , ,
:: بازدید از این مطلب : 1065
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 17 بهمن 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : حامد سپهر

Loves Me Not

 

I complicated our lives

من زندگيمان را آشفته کرده ام
By falling in love with him

از زمانی که به عشق او گرفتار شدم
I complicated our lives

من زندگيمان را آشفته کرده ام
Now I'm losing my only friend

حال تنها دوست خود را از دست می دهم
I don't know why, I had to try

نمی دانم چرا، بايد سعی می کردم
Living my life on the other side

در گوشه ديگری زندگی می کنم
Now I'm so confused

حال بسيار سردرگمم
I don't know what to do

نمی دانم چه کنم
He loves me, He loves me not

او (پسر) دوستم دارد ، او دوستم ندارد
She loves me, She loves me not

او (دختر) دوستم دارد ، او دوستم ندارد
I started blurring the lines

شروع به آلوده کردن راه ها کردم
Because I didn't care

زيرا به آنها اهميتی نمی دادم
I started crossing the line

شروع به قطع کردن راه ها کردم
Cause you were never there

زيرا تو هرگز آنجا نبودی
No
where to turn

جايی برای بازگشت ندارم
No one to help

کسی را برای کمک ندارم
It's almost like I don't even know myself

این تقریبا مثل اینه که حتی تقریبا خودم رو هم هرگز نشناختم

Now I have to choose

حال بايد انتخاب کنم
I don't know what to do

نمی دانم چه کنم
He loves me, He loves me not

او (پسر) دوستم دارد ، او دوستم ندارد

She loves me, She loves me not

او (دختر) دوستم دارد ، او دوستم ندارد

No where to turn

جايی برای بازگشت ندارم
No one to help

کسی را برای کمک ندارم
It's almost like I don't even know myself

این تقریبا مثل اینه که حتی تقریبا خودم رو هم هرگز نشناختم

Now I have to choose

حال بايد انتخاب کنم
I don't know what to do

نمی دانم چه کنم
He loves me, He loves me not

او (پسر) دوستم دارد ، او دوستم ندارد

She loves me, She loves me not

او (دختر) دوستم دارد ، او دوستم ندارد


Mp3-5mg

منبع:

www.tatu-tanha.blogfa.com



:: موضوعات مرتبط: .t.A.T.u , ,
:: بازدید از این مطلب : 740
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 16 بهمن 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : حامد سپهر

 Null And Void

 

Tell me with Affection in your voice

با علاقه و محبتی که توی صدات هست بهم بگو
That you never really had a choice

که هيچ وقت هيچ انتخابی نداشتی
Place on me the burden of the past

بار گذشته رو روي دوش من بذار
Offer me the future and take it back

به من آينده رو تقدیم کن و پسش بگير

 

Show me what you never meant to show

چيزی که هيچ وقت نمی خواستی نشون بدی رو نشونم بده
Tell me what I'm not supposed to know

چيزی که قرار نيست بدونم رو بهم بگو
Contradict me when you're in the wrong

وقتي در اشتباهی منو تکذيب کن
Don't commit to anything at all

اصلا مرتکب هيچ کاری نشو

 

My life is null and void

زندگی من پوچ و باطل است
Dismantled and destroyed

خالی و نابود شده
My life is null and void

زندگی من پوچ و باطل است
My life is null and void

زندگی من پوچ و باطل است

 

Fill me with compassion and concern

منو از دلسوزی و نگرانی پر کن
Thrill me with an unexpected turn

منو با يه چرخش غير منتظره بچرخون
Tempt me with the secrets that you hold

منو با رازهايي که نگه ميداری وسوسه کن
Don't divulge until you're in control

تا تحت کنترل نيستي افشا نکن

 

Show me what you never meant to show

چيزی که هيچ وقت نمی خواستی نشون بدی رو نشونم بده
Tell me what I'm not supposed to know

چيزی که قرار نيست بدونم رو بهم بگو
Contradict me when you're in the wrong

وقتي در اشتباهی منو تکذيب کن
Don't commit to anything at all

اصلا مرتکب هيچ کاری نشو

 

My life is null and void

زندگی من پوچ و باطل است
Dismantled and destroyed

خالی و نابود شده
My life is null and void

زندگی من پوچ و باطل است
My life is null and void

زندگی من پوچ و باطل است


 Mp3-6mg

منبع:

www.tatulive.blogfa.com



:: موضوعات مرتبط: .t.A.T.u , ,
:: بازدید از این مطلب : 2216
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 15 بهمن 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : حامد سپهر

 Cosmos - Outer Space

 

Games we don't want to play

بازي هايي كه ما دوست نداريم سرگرمش باشيم
Same winner everyday

همون برنده‏ی همه روزه 
Kill for the second best

دومين نفر رو ضايع كرد
Feel no more, feel no less

بيشتر از اين احساس نمی شه،كمتر از اين هم نمی تونه باشه

We have our minutes cut

ما داريم دقايق رو از بين می بريم
We lose our feelings but

ما داريم احساساتمون رو گم می‏کنیم ولی
That's what the movies show?

اين چه نمايشيه كه داره به تصوير در میاد؟ 
This is where stories go

این جایی هست که داستان‏ها دارن می‏رن

Stars we don't want to reach

ستاره ها ما نمی خواهيم بهتون برسيم 
Scars we don't want to stitch

زخم‏ها ما نمی خواهيم بخیه بزنيم
Go where we haven't been

بريد به جايی كه ما نباشيم  
Fly away, time machine

بيخيال باش، ماشين ِ زمان
Cloud we will chase him out

می تونستيم اونو تعقيب كنيم
Crowds, we will face them down

مردم ما پوزه ی اونارو به خاک خواهيم ماليم
This is our secret place

این مکان مخفی ماست

Outer space, outer space

فضا، فضا
Our home forever is outer space

خانه ما برای هميشه فضاست    
Black stars and endless seas, outer space

ستاره های دور دست و دريا های بی پايان، فضا
You hold your destinies, outer space

سر نوشتتون رو خارج از اين دنيا حفظ كنيد   
Forever we'll be in

براي هميشه اينجا خواهيم بود
Outer space, outer space

فضا، فضا

Ground we don't want to feel

زمين ما نمی خواهيم احساس كنيم
Found what they didn't steal

پيدا كنيد چيزايی رو كه گم نشده
Time, we were really lost

زمان ما واقعاٌ گم شده بوديم
Bridges burnt, fingers crossed

پل هاي سوخته، انگاشتان به صورت مشت درآمده

We, shall we ever be free?

ما، آيا همواره رها خواهيم بود؟
With no guarantee

با هيچ ضمانتی
Life on another plane

زندگي در سياره ای ديگر
Same before, same again

همون قبليه، دوباره همون

Go where you want to go

برو به جايی كه می خواهی بری
So no one ever knows

بنابر اين هيچ كس نخواهد فهميد
Only what we decide

تنها چيزيه كه ما تصميم می گيريم
Is it gone?

آيا اون رفته؟
Has it died?

آيا اون مرده؟

Dry every tear in my eye

خشك كن هر چی اشک تو چشمای منه
You can tell me why

می تونی به من بگی چرا 
This is our secret place

اين مخفيگاه ماست
Outer space, outer space

فضا، فضا

Our home forever is, outer space

خانه ی ما برای هميشه فضاست
Black stars and endless seas, outer space

ستاره های دور دست و درياهای بی پايان، فضا
You hold your destinies, outer space

سر نوشتت رو خارج از اينجا در نظر بگير 
Forever we'll be in

برای هميشه اينجا خواهيم ماند
Outer Space, outer space

فضا، فضا
 
Outer space is where we get together

فضا جاییه که ما به هم می‏رسیم

And this place we're meant to be

و اين جاييه كه بايد اونجا باشيم

Stars are dancing and the time is fading

ستاره‏ها می‏رقصند و زمانی كه درحال محو شدنه
Dead forever

براي هميشه بمير

You and me

تو و من
You and me

تو و من
Racing stars and common moons are planets

ستاره ها ماه های معمولی در حال رقابت همگی سياره هستند  
In the cosmos, we are free

در اين گيتي پهناور، ما آزاديم
There's no atmosphere

جوّی وجود نداره

And no obsessions

و عقده های روحی

It'll always be

این همیشه خواهد بود
It'll always be

این همیشه خواهد بود
Our home forever is, outer space

خانه ی ما برای هميشه فضاست
Black stars and endless seas, outer space

ستاره های دور دست و دريا های بی پايان، دنيای خارج
You hold your destinies, outer space

سر نوشتت رو خارج از اينجا در نظر بگير 
Forever we'll be in

بري هميشه اينجا خواهيم ماند
Outer Space, outer space

فضا، فضا 
Our home forever is, outer space

خانه ی ما برای هميشه فضاست


Mp3-5.5mg



:: موضوعات مرتبط: .t.A.T.u , ,
:: بازدید از این مطلب : 1237
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 15 بهمن 1389 | نظرات ()
نوشته شده توسط : حامد سپهر

 Stars

 

How did we ever go this far

چطور شد که راهی به این دوری آمدیم

You touched my hand and start the car

تو دستم را لمس کردی و ماشین را روشن کردی

And for the first time in my life, I am crying

و برای اولین بار در زندگی ام دارم گریه میکنم

Are we in space do we belong

آیا در سرزمینی که به آن تعلق داریم هستیم

Some place where no one calls it wrong

جایی که کسی به تو اشتباهت را گوشزد نمی کند

And like the stars who burn away

و مثل ستارگانی که در دوردست‏ها می‏سوزند

How did we ever get this far

چطور شد که اینقدر دور شدیم

It shouldn’t have to be this hard

اینقدرها هم نمی تواند دشوار باشد

Now for the first time in my life am flying

و اکنون برای اولین بار در زندگی ام دارم پرواز میکنم

Are we in love? Do we deserve?

آیا گرفتار عشق هستیم؟ آیا شایسته آن هستیم؟

To build the shame of this whole world

تا مایه سرافکندگی این دنیای بزرگ باشیم

And like the night we camouflage denial

و مثل شب در تاریکی ها پنهان می شویم

How did we ever go this far

چطور شد که راهی به این دوری آمدیم

You touched my hand and start the car

تو دستم را لمس کردی و ماشین را روشن کردی

And for the first time in my life, I am crying

و برای اولین بار در زندگی ام دارم گریه میکنم

Are we in love? Do we deserve?

آیا گرفتار عشق هستیم؟ آیا شایسته آن هستیم؟

To build the shame of this whole world

تا مایه سرافکندگی این دنیای بزرگ باشیم

And like the night we camouflage denial

و مثل شب در تاریکی ها پنهان می شویم 


Mp3-5.6mg

منبع:

www.tatu-tanha.blogfa.com



:: موضوعات مرتبط: .t.A.T.u , ,
:: بازدید از این مطلب : 821
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 14 بهمن 1389 | نظرات ()